Основной сюжет эпоса «манас»

История эпоса

Традиция возводит возникновение эпоса к легендарной эпохе, называя первым исполнителем соратника самого Манаса — Ырчи-уула сына Ырамана, воспевшего подвиги героя на его похоронах; бытовавшие же в народе отдельно песни-плачи объединил в один эпос легендарный певец Токтогул (киргизы первой половины XX века верили, что он жил 500 лет назад). Традиции известны и другие сказители, а также имена множества манасчи XIX века, чьё творчество не было записано.

Современные учёные не пришли к единому мнению о времени возникновения эпоса но некоторые предполагают что история расказывает больше о 15-16 веке. Выдвигались гипотезы о том, что его основа связана с событиями истории кыргызов IX века. В. М. Жирмунский полагал, что исторический фон произведения в целом соответствует условиям XV—XVIII века, хотя в нём и имеются более древние представления.

Е. М. Мелетинский указывает, что эпическое время в «Манасе» не мифическое (в отличие от многих эпических сказаний тюркских народов Сибири), а историческое

Первые упоминания об эпосе относятся к XVI веку. Они содержатся в полуфантастическом сочинении Маджму ат-Таварих, где Манас показан как историческое лицо, действующее вместе с реально существовавшими Тохтамышем, хорезмшахом Мухаммедом и т. д.

Английский историк Артур Томас Хатто считает, что Манас был

Манасоведение

Манасоведение (кирг. Манастаануу) — отдельное направление исследований в составе киргизоведения, занимающееся научным исследованием Манаса. Представители данного научного направления называются манасоведами. Научное исследование эпоса началось во второй половине XIX века Ч. Валихановым и В.Радловым. Валиханов записал один из эпизодов («Поминки по Кёкётёю») в 1856 году и частично перевёл его на русский язык.

В 2014 году была завершена монументальная работа над 9-томником эпоса «Манас» в академическом издании варианта Сагымбая Орозбакова, которая длилась в течение 20 лет. Издание, опубликованное Национальной академией наук Кыргызской Республики, включило в себя 183 тысячи строк из жизни великого кыргызского героя. Заслуженный деятель науки Кыргызской Республики, исследователь-манасовед Самар Мусаев работал над текстом книг; также, над пояснениями работали видные манасоведы Кенеш Кырбашев, Эсенаалы Абдылдаев и Райкул Сарыпбеков.

Основной центр — Национальный центр манасоведения и художественной культуры НАН КР (директор — Акматалиев, Абдылдажан Амантурович).

Повествование

Традиционный киргиз Manaschi исполнение части эпической поэмы в юртовом лагере в Каракол

В эпосе рассказывается история Манаса, его потомков и их подвигов против различных врагов. Эпос о Манасе разделен на три книги. Первый называется «Манас», второй эпизод описывает деяния его сына Семетея, а третий — его внука Сейтека. Эпос начинается с разрушений и трудностей, вызванных нашествием ойратов. Джакып достигает зрелости в это время как владелец многих стад без единого наследника. В конце концов на его молитвы приходит ответ, и в день рождения сына он посвящает жеребенка, Toruchaar, родившийся в тот же день на службе у сына. Сын уникален среди сверстников своей силой, озорством и щедростью. Ойраты узнают об этом молодом воине и предупреждают своего лидера. Вынашивается план поимки молодого Манаса. Они не справляются с этой задачей, и Манас может сплотить свой народ и в конечном итоге избирается и провозглашается хан.

Манас расширяет свою досягаемость, включив в нее Уйгуры из Raviganjn на южной границе Джунгария. Один из побежденных уйгурских правителей выдает свою дочь Манасу замуж. В этот момент киргизы решили с помощью Манаса вернуться с Горного Алтая на свои «исконные земли» в горах современного Кыргызстан. Манас начинает свои успешные кампании против своих соседей в сопровождении своих сорока товарищей. Манас в конце концов поворачивается к Афганский народ на юг в битве, где после поражения афганцы заключают союз с Манасом. Манас затем вступает в отношения с народом ма варна ан-нар через брак с дочерью правителя Бухары.

Эпос продолжается в различных формах, в зависимости от публикации и прихоти манасчи или чтеца эпоса.

Части и сказители

Эпос состоит из 3 частей, собственно «Манас», «Семетей», «Сейтек». Основное содержание эпоса составляют подвиги Манаса.

Классическими принято считать версии Сагымбая Орозбакова (1867—1930) и Саякбая Каралаева (1911—1971). От Сагымбая исследователи записали в 1920-е годы только часть собственно о Манасе (около 19 тыс. строк); от Саякбая была записана вся трилогия (937 тыс. строк).

Кроме того, исследователи признают наиболее значительными записи части о Манасе, сделанные от сказителей Тоголока Молдо (1860—1942), Молдобасана Мусулманкулова (1884—1961), Шапака Рысмендеева (1858—1956), Багыша Сазанова (1818—1918), Ибраима Абдырахманова (1888—1960), Мамбета Чокморова (1846—1932)

Наиболее известный кыргызский сказитель из Китайской Народной Республики Джюсюп Мамай(Джусуп Мамай; 1918— 2014) — его версия 8 частей эпоса занимает около 200 тыс. строк и опубликована в 18 томах в Урумчи (1984—2007), а затем полностью и в Кыргызстане в 2014-18 гг. .

Для сопоставительной оценки объёма эпосов важно иметь в виду стихотворный размер: в основном «Манас» сочинён 7- и 8-сложными силлабическими стихами, однако в варианте Сагымбая Орозбакова встречаются 4-, 5- и 6-сложные стихи, близкие к рифмованной прозе, а в варианте Саякбая Каралаева встречаются ещё строки от 9-сложных до 12-сложных

Внешняя литература

  • Манас. Перевод Уолтера Мэя. Редкость, Бишкек, 2004. ISBN  9967-424-17-6
  • Левин, Теодор. Где поют реки и горы: звук, музыка и кочевничество в Туве и за ее пределами. Раздел «Дух Манаса», стр. 188–198. Блумингтон: Издательство Индианского университета, 2006
  • Манас 1000. Тезисы международного научного симпозиума, посвященного тысячелетней годовщине эпоса «Манас».. Бишкек, 1995.
  • С. Мусаев. Эпос Манас. Бишкек, 1994 г.
  • Традиции героической и эпической поэзии (2 тт.), Под общ. Ред. А. Т. Хатто, Ассоциация современных гуманитарных исследований, Лондон, 1980.
  • Праздник памяти Кокотой-хана, А. Т. Хатто, 1977, Oxford University Press
  • Манас Вильгельма Радлоффа, А. Т. Хатто, 1990, Отто Харрасовиц
  • Бодрая работа. Эпос «Манас» и общество в Кыргызстане. Н. ван дер Хайде, Амстердам, 2008 г.

Презентация на тему: » Эпос о Манасе — богатыре, главном герое сказания — насчитывает более полумиллиона стихотворных строк и является одним из самых длинных эпосов в мире,» — Транскрипт:

2

Эпос о Манасе — богатыре, главном герое сказания — насчитывает более полумиллиона стихотворных строк и является одним из самых длинных эпосов в мире, наравне с санскритским эпосом Махабхарата и тибетским эпосом о царе Гесаре. Кочевой киргизский народ в лице рассказчиков манасчи сумел сохранить сказание в устной форме.

3

Эпос «Манас» — это прежде всего несравненное, непревзойденное художественное творение, созданное эстетическим гением кыргызского народа на почве и на основании реальных событий, фактов, героических личностей, и которое от века в век, от сказителя к сказителю отшлифовывалось, отчеканивалось, очищалось, избавлялось от лишнего груза, от чужеродных тел, поглощая в себя все новые и новые, органически необходимые компоненты- новообразования, и, наконец достигло сегодняшних недосягаемых высот своего совершенства. Чингиз Айтматов

4

Эпос «Манас» назван так по имени своего главного героя, богатыря Манаса. Однако описание героических подвигов и походов Манаса составляет лишь первую часть эпопеи, это и есть, собственно, «Манас». Вторая часть («Семетей») посвящена Семетею, сыну Манаса. Третья и последняя часть («Сейтек») рассказывает о Сейтеке, сыне Семетея.

5

Созданный еще в период раннего киргизского кочевого феодализма цикл песен о богатыре Манасе в течение многих веков видоизменялся и расширялся. «Манас» является результатом коллективного творчества многих поколений певцов-сказителей манасчи. Каждый поэт-сказитель «Манаса» вносил в эпос свои новые мотивы, вводил новые эпизоды, откликаясь таким образом на современные ему события. С течением времени «Манас» превратился в своеобразную энциклопедию поэтических представлений народа. Основная тема «Манаса» это тема военных походов легендарного киргизского богатыря в Афганистан, Среднюю Азию и Китай. Киргизский народ с древнейших времен соседствовал с Китаем. В борьбе за свою независимость киргизам не раз приходилось выдерживать жестокую борьбу с китайскими властителями. Гористый характер страны помогал им в этом. Не случайно эпос открывается рассказом о том, как, теснимые китайцами, киргизы разделились и разбрелись «по миру». Герой эпоса богатырь Манас еще в детском возрасте (едва достигнув семи восьми лет) ведет борьбу с притеснителями своего народа, китайскими ханами*. * В эпосе китайские императоры и крупные феодалы обычно именуются ханами.

6

Народный артист Киргизской ССР Саякбай Каралаев — сказитель эпоса «Манас» Известный сказитель кыргызского героического эпоса «Манас» народный артист Кыргызстана Саякбай Каралаев родился в 1894 г. в с. Ак-Олен Иссык-Кульского района Киргизской ССР. В молодости добровольцем сражался в рядах Красной Армии против басмачей и белогвардейцев, затем долгие годы был колхозным активистом, исполнял обязанности председателя совета.

7

Дарование будущего манасчи проявилось в юношеские годы. За короткий срок он становится талантливейшим сказителем эпоса «Манас», получив всенародное признание. От Сакябая Каралаева записаны крупнейшие части эпоса «Манас», «Семетей» и «Сейтек». Вариант эпоса «Манас» С.Каралаева признан литературоведами одним из самых полных и высокохудожественных. Саякбай Каралаев являлся исполнителем малых кыргызских народных эпосов, а также создателем ряда оригинальных художественных произведений.

8

Уникальная память Саякбая поражала энциклопедичностью, стремлением предать сюжет эпоса наиболее полно и достоверно. Он снискал популярность именно тем, что в нем гармонично сочетался дар сказителя и актера. Вот как писал о С.Каралаеве Чингиз Айтматов в своей статье «Он знал миллион строк океана подобного «Манаса»: «Саякбай Каралаев был художником национального значения… Чтобы охватить мыслью всю глубину и ширь предания древних времен, чтобы держать слово о «Манасе» перед лицом прошлого и настоящего, сказитель должен был обладать недюжинным интеллектом, феноменальной памятью, колоссальной фантазией и артистическим талантом. Таким и был Саякбай Каралаев, посвятивший всю свою жизнь искусству «Манаса»…

10

Бишкек. Памятник Манасу — герою киргизского национального эпоса.

Манас

Киргизский героический эпос «Манас» состоит из трех поэм о богатыре Манасе, о его сыне — Семетее и внуке — Сейтеле. В этой трилогии, насчитывающей около полумиллиона строк, запечатлелась память киргизского народа о событиях его истории с древнейших времен.

По сведениям историков, эпопея складывалась в течение XV-XVII веков. Первые записи текстов «Манаса» появились во второй половине XIX века в трудах русских ученых, изучавших язык и этнографию народов Сибири и Средней Азии (см. В. В. Радлов, «Образцы народной литературы северных тюркских племен», т. V, СПб., 1885).

Полностью запись текстов трилогии «Манас» осуществлялась с 1920 по 1971 год.

В рукописных фондах Академии наук Киргизской ССР в настоящее время хранятся тексты более тридцати пяти вариантов, записанных от популярных народных сказителей, сохранивших в своей памяти традиционные сюжеты и поэтическую фактуру эпопеи как устного повествования, сложившегося в народных низах.

Записи первой части трилогии (о Манасе) по варианту Сагымбая Оразбакова составляют приблизительно сто семьдесят девять тысяч стихотворных строк. Вся трилогия по варианту Саякбая Каралаева составляет четыреста шестнадцать тысяч семьсот сорок четыре строки. Кроме того, имеются тексты, записанные от других сказителей: Шапака Рысмендиева, Молдобасана Мусульманкулова.

Изучение киргизского героического эпоса было начато в трудах В. В. Радлова (см. его предисловие к тому V «Образцов народной литературы») и Чокана Валиханова (см. его книгу «Очерки Джунгарии»).

В 1922 году в Ташкенте на страницах журнала «Наука и просвещение» появилось первое исследование советского ученого о «Манасе», — статья П. А. Фалева «Как строится каракиргизская былина».

В 1930-1940 годах над изучением «Манаса» работали С. Е. Малов, К. Рахматуллин, А. Н. Бернштам, С. М. Абрамзон.

Наиболее благоприятные условия для изучения «Манаса» возникли лишь после завершения Основной работы по записи и собиранию его текстов. так, в 50-60-х годах появляется первый ряд исследований о «Манасе» М. О. Ауэзова, В. М. Жирмунского, М. И. Богдановой, П. Н. Беркова, К. Маликова, А. Токомбаева, Т. Сыдыкбекова, Б. Юнусалиева (см. книгу: «Киргизский героический эпос «Манас», Изд-во АН СССР, 1961).

Отрывки народного киргизского эпоса в уточненном переводе С. Липкина печатаются по книге: «Манас». Эпизоды из киргизского народного эпоса. М., Гослитиздат, 1960.

Верблюжонка нет у него. — Верблюжонок (бото) — ласковое обращение к ребенку. Все стада четырех родов. — Стада четырех родов домашних животных (терт-тулук): лошадей, овец, верблюдов и крупного рогатого скота — признак большого богатства. Чтобы в шубе с воротником… — Этим выражением обозначается то, что является неотъемлимым, обязательным.

От кангаев страдал народ… — Кангай — страна, откуда исходит угроза (вражеская сторона). Хангай, Хангайское нагорье — Монголия, Маньчжурия, Китай. Выражение «от кангаев страдал народ» означает, что народ страдал от пришельцев из Кангая.

Стали резать белых кобыл — то есть совершать торжественное жертвоприношение.

В руку ранила Каныкей. — Имеется в виду эпизод из эпоса, в котором описывается брачная поездка Манаса, когда в ответ на самоуверенное поведение Манаса Каныкей ударила его по руке ножом.

С широкой челюстью Аджибай — то есть сладкоречивый Аджибай.

Акуюл — мифические горы, мифическая горная страна.

Алгара — боевой конь.

Аруке — жена Алмамбета.

Атаке — уважительное обращение к отцу.

Бурут — Так называют киргизов их враги.

Бурхан — идол.

Джакып — отец Манаса, отличался корыстолюбием и жадностью.

Джилгин — особый вид многолетнего растения.

Калча — постоянный, видимо, унизительный эпитет Конурбая, подчеркивающий его грозную внешность.

Каныкей — жена Манаса.

Каип, Кайып — мифический добрый дух, незримый покровитель. Или: покровитель диких жвачных животных; символ быстроходности.

Кокетей — предводитель ташкентских киргизов, один из сподвижников Манаса.

Конурбай и Нескара — вражеские богатыри, основные противники Манаса.

Кулач — маховая сажень.

Сарала — боевой конь Алмамбета. Решением принести в жертву Сарала выражена необычайная радость героя.

Сайкал — дева-богатырша, победившая в поединке Манаса. Пораженный силой, смелостью и красотой Сайкал, Манас хотел жениться на ней. Девушка ответила отказом, предложив свою дружбу (она не хотела встать поперек дороги Каныкей).

Талас — в эпосе — ставка Манаса; древний город, позднее — Аулиеата, ныне — Джамбул.

Чийырда — мать Манаса.

Элечек — белый тюрбан (головной убор) замужней женщины.

Эр — эпитет; означает: удалец, молодец, богатырь; эр Манас, эр Тоштюк, эр Бакай.

Наследие

Изображение предполагаемого захоронения одноименного героя Манаса

Говорят, что Манас был похоронен в Горы Ала-Тоо в Таласская область, на северо-западе Кыргызстан. А мавзолей Считается, что примерно в 40 км к востоку от города Талас находится его останки, и он является популярным местом для кыргызских путешественников. Традиционные кыргызские игры верховой езды проводятся здесь каждое лето, начиная с 1995 года. Однако надпись на мавзолее гласит, что он посвящен «… самой известной из женщин Кенизек-Хатун, дочери эмира Абука». Легенда гласит, что Каникей, вдова Манаса, заказала эту надпись, чтобы запутать врагов своего мужа и предотвратить осквернение его могилы. Здание носит название «Манастин Хумбузу» или «Купол Манаса», а дата его возведения неизвестна. Рядом с могилой находится музей, посвященный Манасу и его легенде.

Прием стихотворения в СССР был проблематичным. Политик и правительственный чиновник Касым Тыныстанов пытался опубликовать стихотворение в 1925 году, но этому помешало растущее влияние Сталинизм. Первый отрывок из этого стихотворения, который будет опубликован в СССР, появился в Москве в 1946 году, и попытки номинировать стихотворение на премию Сталинская премия в 1946 г. оказались неудачными. Идеолог Андрей Жданов Сталинский «главный пропагандист» воспрепятствовал этому, назвав стихотворение образцом «буржуазного космополитизма». Внутри Кыргызстана борьба продолжалась, разные газеты и авторы принимали разные стороны; один из его сторонников был Тугельбай Сыдыкбеков. К 1952 году поэму назвали антисоветской и антикитайской и осудили как панисламистскую. Чингиз Айтматов В 1980-е гг. он снова стал причиной стихотворения, и в 1985 г. наконец-то установили статую героя.

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Editor
Editor/ автор статьи

Давно интересуюсь темой. Мне нравится писать о том, в чём разбираюсь.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Курс на развитие
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: