Для каких целей компании устраивают собеседования на английском?
Подобные интервью проводят далеко не все компании. Даже если знание иностранного языка указано в списке обязательных навыков для кандидата на должность, это еще не означает, что вам придется общаться с работодателем именно на нем. Все зависит от того, при каких обстоятельствах сотрудник должен будет пользоваться английским в работе.
Самый простой и логичный вариант, когда собеседования на английском не избежать, – при попытке устроиться на работу в зарубежную компанию. Однако, как правило, в таких случаях у соискателей проблем не возникает, потому что за трудоустройством в другой стране последуют переезд и проживание в ней (а иногда происходит и наоборот: сначала человек переезжает, а потом начинает поиск работы). Чаще всего работник начинает готовиться к таким жизненным переменам заранее и к моменту собеседования уже владеет языком на достаточном уровне.
Иногда знание английского проверяют и российские компании, если они тесно сотрудничают с англоязычными клиентами или партнерами, и ждут, что новый сотрудник сможет принимать участие в переговорах и прочих мероприятиях, ездить в командировки и так далее. Свободное владение языком необходимо и тем, кто устраивается в российские филиалы американских или британских компаний.
Если вы решите готовиться к собеседованию своими силами и начнете искать подходящие материалы в Интернете, то сразу же наткнетесь на кучу сайтов со списком вопросов и ответов, которые помогут вам на англоязычном интервью. Широко известны случаи, когда нерадивые соискатели пытались обмануть работодателей, заучивали ряд дежурных фраз наизусть и выдавали их за свободное владение языком. Однако опытные эйчары легко выведут вас на чистую воду во время беседы, если все ваши знания сводятся к зазубренным фразам. Например, они могут спросить что-то неожиданное или внезапное или попросить перевести незнакомый вам текст. Так или иначе, если на самом деле английским вы не владеете, вы сразу же себя выдадите.
Если вы хотите не просто получить место в компании, но и задержаться в ней, продвинуться по карьерной лестнице и добиться определенных высот, мы не советуем вам лгать будущему руководству. Правда откроется очень быстро – если не во время собеседования, то уже в рабочем процессе. В итоге вы рискуете не только этой работой, но и, вероятно, всей карьерой в целом, ведь многие предприниматели или специалисты в одной сфере общаются друг с другом и могут пустить о вас нехорошие слухи.
Конечно, перед собеседованием вам стоит познакомиться с некоторыми дежурными вопросами и узнать, каких ответов от вас могут ждать те, кто будут с вами общаться. Однако не пытайтесь выдавать свой уровень А1 за С2, этим вы не сделаете себе лучше.
Ниже мы приведем список вопросов и ответов, которые могут вам помочь при подготовке
Но мы хотим еще раз подчеркнуть важность занятий с профессиональными педагогами в языковой школе
2. Рассказ-презентация «Let me introduce myself»
Чуточку сложнее рассказывать о себе, когда вам просто говорят «Tell me something about yourself» и ждут развернутого ответа. На самом деле такая презентация — это тот же самый диалог, что мы рассматривали выше, но без реплик собеседника. То есть вы поочередно как бы отвечаете на вопросы, как вас зовут, откуда вы и так далее. Рассказ о себе можно начать с краткого вступления, например:
А можно обойтись без вступления.
Пример:
My name is Igor and I’m twenty two. Currently, I live in New Orleans, Louisiana, but I’m from Moscow. I study economics in Tulane University and work part-time as a sales assistant in a bike shop. Actually, bikes is my hobby. I like riding bikes, fixing them, that’s why I really like my job. | Меня зовут Игорь, мне двадцать два года. В настоящее время я живу в Новом Орлеане, Луизиана, но я из Москвы. И изучаю экономику в Тулейнском университете и подрабатываю продавцом в магазине велосипедов. Вообще-то, велосипеды — это мое хобби. Я люблю кататься на велосипедах, ремонтировать их, вот почему мне действительно нравится моя работа. |
Можно подробнее рассказать об учебе или работе, как если бы вам задали об этом уточняющий вопрос.
As a student I’m allowed to work up to twenty hours a week but I work around sixteen hours. I come to the shop in the evening and help Bill (the shop’s owner and manager). He hired me for the evening hours only because there were more customers in the evening. I’m paid 10 dollars per hour, which is not bad, but Bill promised me a raise next year. | Как студенту, мне можно работать не более 20 часов в неделю, но я работаю около 16 часов. Я прихожу в магазин вечером и помогаю Биллу (владельцу и менеджеру магазина). Он взял меня работать в вечерние часы, потому что в это время там больше покупателей. Я получаю 10 долларов в час, что неплохо, но Билл обещал поднять мне зарплату в следующем году. |
Если уместно, можно рассказать о семье.
I have a younger brother Denis who lives in Moscow with our parents and an older sister Anna. She lives in Saint-Petersburg, Russia, with her husband and daughter. Anna works as a nurse and her husband is a doctor at the same hospital. | У меня есть младший брат Денис, который живет в Москве с нашими родителями, и старшая сестра Анна. Она живет в Санкт-Петербурге, в России, с мужем и дочерью. Анна работает медсестрой, а ее муж — врач в той же больнице. |
Несколько советов:
- Готовясь к презентации о себе, просто ответьте на вопросы из списка в п. 1. Это лучше, чем заучивание готового текста из сборника топиков, особенно если он состоит из сложных громоздких предложений.
- Перед любой устной презентацией помогает репетиция на камеру. Запишите себя на телефон и посмотрите со стороны. Ужаснувшись, попробуйте еще раз. И так несколько раз до удовлетворительного результата.
- Не пытайтесь говорить идеально правильно и вставлять изысканные видовременные формы вроде Future Perfect Continuous. Чем проще говорите, тем меньше путаетесь.
Contract, hours – контракт, рабочие часы
При приеме на работу сотрудник должен пройти этап обучения, стажировки или trial period. Если человек показывает себя с хорошей стороны, то ему могут предложить бессрочный контракт (an indefinite contract), который не надо перезаключать по истечении определенного срока. Когда вы работаете полный день, такой тип занятости называется a full-time job, а если вы учитесь и при этом работаете несколько часов в день, то это a part-time job. Если человеку не по душе работать на кого-то, он может быть частным предпринимателем или self-employed, то есть работающим на самого себя. Словом «фрилансер» (a freelancer), которое вошло в наш обиход, называют человека, который работает без договора, внештатно (например, a freelance designer). Если компания звонит работнику, когда для него появляется работа, то этот человек работает по a zero-hours contract (компания не предоставляет полный рабочий день, а звонит тогда, когда есть задание для отдельного человека). Самой «непыльной» считается работа в офисе с 9:00 до 17:00 5 дней в неделю (to work from 9 to 5). Немного меньше повезло тем, кто трудится в утреннюю смену (a morning shift) или, что еще хуже, в ночную смену (a late-night shift).
Не забудьте ознакомиться с нашей статьей о бизнес-идиомах «Business idioms. 20 идиом из мира бизнеса на английском языке». Зная эти фразы, вы сможете блеснуть своей эрудицией в любом разговоре.
Работа – это то, чем занимается человек бо́льшую часть своей жизни. Если вы знаете, как рассказать о своей работе на английском языке, то вы сможете начать или поддержать диалог с любым человеком. Предлагаю рассмотреть примеры рассказов людей о своей работе в следующих записях. А чтобы слушать рассказы было еще интересней, попробуйте пройти тест, в котором нужно выбрать правильный вариант ответа и заполнить пропуски предлогами, которые вы услышите в аудиозаписях. Вперед!
ТестTalking about jobs
А еще мы публикуем много интересных статей в блоге нашей школы. Вот некоторые из них:
- Как выбрать экзамен по английскому языку: полное руководство
- 5 лучших сайтов, где можно смотреть новости на английском языке
Как пройти собеседование на английском языке
Менеджеры разных компаний подходят к вопросу проведения собеседования по-разному, так что не удивляйтесь, если в организациях схожего профиля с Вами будут беседовать о совершенно разных вещах. Впрочем, можно выделить более или менее общие черты. Так, первая стадия собеседования на английском языке при приеме на работу в иностранную компанию обычно начинается с установления контакта и называется “breaking the ice”. Скорее всего, Вам зададут самые простые вопросы. Например:
How are you? – Как поживаете?
What do you think, how’s the weather today? – Как Вам сегодняшняя погода?
Отвечая, помните, что деловой английский всегда подразумевает краткость и емкость, поэтому не стоит пространно отвечать на контактоустанавливающие вопросы. После стандартного “I’m fine” обязательно добавляйте “thank you”.
На последующие вопросы об образовании и опыте работы по специальности можно отвечать, ориентируясь на соответствующие пункты своего резюме на английском. О законченном образовании говорят в прошедшем времени (Past Simple): “I graduated from Moscow State University in 2006”. Если же во время поступления на работу Вы все еще являетесь студентом какого-либо образовательного учреждения, выразите это в Present Continuous: “I am attending Moscow State University”. Настоящее длительное время употребляется также для обозначения работы в компании, где Вы являетесь сотрудником на данный момент. Чтобы дополнительно указать на период работы, применяйте Present Perfect Continuous: “I have been working at Sales, Inc. for three years as a transportation specialist”.
Будьте готовы ответить на следующие вопросы рекрутера:
Why are you interested in working with us? – Чем Вас привлекает работа в нашей компании?
What are your professional objectives (goals)? – Каковы Ваши цели в избранной сфере деятельности?
What are your most important professional accomplishments? – Расскажите о Ваших наиболее важных профессиональных достижениях.
Why did you quit your previous job? – Почему Вы покинули предыдущее место работы?
What are your standards of success? – Что Вы понимаете под успехом?
Часто менеджеры и руководители поощряют ответные вопросы. Будет не лишним поинтересоваться Вашими будущими обязанностями и клиентурой:
What kind of responsibilities will I have? – Какие у меня будут обязанности?
Who will supervise me? – Кто будет мной руководить?
Who are your clients? – Кто является Вашими клиентами?
При рассказе о себе на английском подчеркните свои сильные стороны
Из арсенала ваших профессиональных достоинств следует выделить те качества, которые нужны вашему будущему работодателю. Вот некоторые аспекты, которые вы можете упомянуть как достоинства:
Learning agility (fast-learner) — быстрая обучаемость
Даже опыт работы не так важен, как способность кандидата в сжатые сроки освоить новую для себя технологию. Такие люди ценятся руководством.
Self-motivated and determined — инициативный и целеустремленный
В народе говорят, что инициатива наказуема, но безынициативность — прямой путь к прозябанию даже на самой перспективной должности.
Success-oriented and natural leader — ориентирован на успех, прирожденный лидер
Как бы ни был умен и образован специалист, наймут скорее того кандидата, который более мотивирован на успех. Эта характеристика обязательна для руководителей.
Team player — командный игрок
Для достижения успеха человеку часто бывает нужна группа единомышленников
Поэтому умение ладить с людьми в коллективе почти так же важно, как и диплом о высшем образовании
Hardworking — трудолюбивый, работоспособный
Как успешный руководитель, так и эффективный исполнитель немыслимы без способности работать на совесть (to work hard). Говорят, что успех лишь на 10% зависит от мыслительных способностей человека, а на 90% — от его трудоспособности.
Intelligence and self confidence — интеллект и уверенность в себе
Обладать интеллектом не означает знать все на свете: достаточно, что называется, «иметь голову на плечах», то есть обладать базовой житейской логикой (особенно если вы руководите коллективом).
Рассказ о себе на английском при устройстве на работу
Другие положительные профессиональные характеристики при рассказе о себе на английском:
able to keep deadlines successfully | способен выполнять работу в срок |
able to prioritize | способен расставлять приоритеты |
able to work independently with little or no supervision | способен работать независимо, без контроля (или с минимальным контролем) |
adapt well to new situations | легко адаптируюсь к новым ситуациям |
have good communication / interpersonal skills | имею хорошие коммуникативные навыки |
have planning skills | имею навыки планирования |
multitasking | способен успешно работать с несколькими проектами, «многозадачен» |
open to change | готов меняться, не ретроград |
optimistic | оптимистичен |
patient | терпелив |
possess proactive approach | обладаю активной жизненной позицией, инициативен |
quality-oriented | ориентирован на качество |
trying to learn from past mistakes | стараюсь учиться на ошибках |
well-organized | организован |
have a stable work history | моя профессиональная биография отличается стабильностью |
versatile | разносторонен, универсален |
а quick learner (enjoy learning new things) | быстро обучаемый (люблю изучать новое) |
а team player who shares knowledge and ideas with colleagues | командный игрок, делюсь знаниями и идеями с коллегами |
Какие еще положительные характеристики стоит упомянуть, читайте в нашей статье «Составьте резюме на английском. 450 примеров».
Как пройти собеседование на английском
Успешно на английском собеседование может пройти только при тщательной подготовке. Потому что зачастую интервью заставляет паниковать соискателей, даже если оно проходит на русском языке. А на английском нужно не только доказать свою компетентность в какой-то определенной сфере, но и показать отличное владение языком.
Мы приготовили для вас практические рекомендации к интервью при приеме на работу, с помощью которых вы точно сможете получить место:
- Изучите вопросы и разработайте достойные ответы на них. Список самых распространённых вопросов и рекомендации к ним мы приводим ниже.
- Поправьте свой онлайн-образ. Сейчас работодатели очень часто любят проверять страницы соискателей в соцсетях на предмет каких-то провокационных постов или фото. Попробуйте «прогуглить» себя, чтобы удостовериться, что ваш сетевой имидж не сможет помешать получить работу.
- Не используйте сложные конструкции. На интервью не оценивают вашу грамматику. Просто говорите на английском достаточно чётко.
Ну и отметим общие рекомендации: обязательно приходите вовремя, оденьтесь в офисном стиле, будьте дружелюбны.
И не поленитесь тщательно подготовиться. А о том, как это сделать, давайте поговорим далее.
Как подготовиться к собеседованию на английском
Работа за рубежом возможна только при высокой лингвистической подготовке. А её у вас не будет без хоть какого-нибудь дополнительного обучения. Потому что даже если вы учились в школе или университете на пятерки, ваши знания английского могут оказаться отнюдь не идеальными.
Языковая подготовка к собеседованию на английском включает в себя:
1. Подтягивание хвостов. Самостоятельно оцените свой уровень английского, или обратитесь для оценки к специалисту. Выясните, какие пробелы есть в ваших знаниях, и восполните их. Такая подготовка может занять достаточно длительное время, поэтому не затягивайте.
2. Работа над говорением. Диалог будет проходить в устной форме. Интервьюером будет выступать носитель языка, поэтому, чтобы создать приятное впечатление, нужно практиковаться в устной речи.
3. Разберите, какие вопросы будут затрагиваются на интервью. Обычно, они однотипные. Если вы подготовитесь к ним, у вас получится ответить очень уверенно.
4. Составление ответов. Этот пункт вытекает из предыдущего. Вы знаете, какие вопросы будут, а значит можете с легкостью выучить ответы на них и сделать себе хорошую самопрезентацию.
5. Составление вопросов для hr-менеджера. Так вы покажите свою заинтересованность в должности или компании.
Tell us about yourself — расскажите о себе
Стоит рассказать о себе, описать свои хобби, интересы. Чтобы правильно ответить на этот вопрос, используйте:
- простое время Present Simple;
- слова и фразы like, enjoy, be keen on, be into и род занятий в виде глаголов с окончанием -ing или существительных;
- временные маркеры типа every day, month.
Этого вполне достаточно, чтобы довольно детально рассказать о том, как вы ходите в спортзал каждые вторник и четверг, или как по выходным плаваете на каяках и т.д.:
Постарайтесь заранее продумать еще и то, как ваш ответ на вопрос о хобби характеризует вас, как кандидата.
Такая формулировка описывает не только увлечения, но еще и показывает вашу долгосрочность и целеустремленность, а это важно для любой должности.
А если понадобится больше подобных слов — смотрите словарь «положительные черты характера»
Диалог о работе на английском языке
- Hi, Nancy! How do you do?
- I am pretty good, Mark! Tell me what is your job?
- I am a broker. I followed the steps of my father who helped me to climb the career ladder. Now I am a very successful broker with a potential income of 1 million a year.
- That is pretty impressive.
- You do no say. Tell me about your occupation.
- You know I am a baby-sitter. I have been working with one family for a year and a half. This boy’s name is Danny and he is two years old.
- That is a very nice profession.
- I can not argue, I like it.
- And what is your husband doing for a living?
- He is an actor in theater, he is playing Hamlet.
- Oh yes, I have seen him on stage several time this year.
Пример удачного рассказа о себе на английском:
https://youtube.com/watch?v=iFO3pyj1lzs
I think one of my greatest strengths is as a problem solver. | Я думаю, одно из моих ценнейших качеств — способность решать проблемы. |
I have the ability to see a situation from different perspectives and I can get my work done even in the face of difficult obstacles. | Я могу рассматривать ситуацию с различных точек зрения и выполнять работу, испытывая серьезные трудности. |
I also feel that my communication skills are top notch. | Также я думаю, что обладаю превосходными коммуникативными навыками. |
I feel just as comfortable presenting to senior executives as I do mediating a conflict between junior team members. | Мне одинаково легко общаться как с вышестоящими сотрудниками, так с младшим персоналом, когда я выступаю посредником в их конфликтах. |
I worked as a programmer in the past so I have that perspective of a developer and I think that they respect me for that. | В прошлом я работала программистом, поэтому я понимаю точку зрения разработчиков и думаю, что они уважают меня за это. |
Разница между work и job
Оба слова переводятся на русский язык как “работа”, но между ними есть разница. Их значения похожи, но не одинаковы.
Job – по-другому можно перевести как “должность”, “занимаемая позиция” или “обязанность”.
- I’m looking for a new job – Я ищу новую работу (позицию, должность).
- I must do it. It’s my job – Я должен это сделать, это моя работа (обязанность).
Work – это работа как деятельность, процесс, труд. Также work может значить место или компанию, в которой человек работает.
- I’m busy – I have a lot of work – Я занят, у меня много работы.
- I have to go to work – Я должен пойти на работу (на место работы).
Общие фразы для рассказа о работе на английском
Все что вы говорите о своей работе, произносите с вдохновением.
Мы часто бываем в таких ситуациях, когда нам необходимо представить себя и рассказать о своей работе. На первый взгляд кажется, что это не особо сложно и к чему тут готовиться? А как быть, если ваша работа слишком специфична и Вам нужно будет объяснить вашему собеседнику чем вы занимаетесь. Вот к этому и нужно быть готовым! Предлагаем начать со слов и выражений, которые могут быть полезными:
Фраза на английском | Перевод на русский |
---|---|
earn one’s living | зарабатывать на жизнь |
employee | служащий |
employer | работодатель, наниматель |
flexitime / flextime | свободный режим рабочего дня, скользящий график |
full-time job | работа на полную ставку |
get a raise / promotion | получить повышение, продвижение по службе |
occupation | род занятий, профессия |
part-time job | работа на неполную ставку |
pay cut / wage cut | снижение заработной платы |
profession | профессия |
regular job | постоянная работа |
run a firm | руководить фирмой |
salary / wages | заработная плата |
severance / severance pay | выходное пособие |
trade | занятие, ремесло, профессия |
work in shifts | работать посменно |
work overtime | работать сверхурочно |
worker | рабочий |
working hours | рабочие часы |
trial period | стажировка |
an indefinite contract | бессрочный контракт |
self-employed | работающий на самого себя |
a zero-hours contract | компания не предоставляет полный рабочий день, а звонит тогда, когда есть задание для отдельного человека |
a morning shift | утренняя смена |
a late-night shift | ночная смена |
Устройство на работу
Чаще всего умение рассказывать о своей работе на английском, вернее о предыдущих опытах, необходимо при устройстве на работу. Об этом более подробно мы уже рассказывали в нашей статье Собеседование на английском языке. А сейчас давайте вспомним самые основные фразы:
Фраза на английском | Перевод на русский |
---|---|
application | заявление |
application form | бланк заявления |
apply for a job | подать документы для приема на работу |
apprentice / trainee | ученик, стажер, практикант |
apprenticeship | ученичество |
CV (curriculum vitae ) | краткая биография |
job interview | собеседование при приеме на работу |
skilled worker | опытный рабочий |
training | обучение, тренировка |
vacancy | вакансия |
I saw your advert in the paper/on the internet. | Я увидел ваше объявление в газете/в интернете. |
I’m interested in this position. | Мне интересна эта вакансия. |
Thanks for inviting me to interview. | Спасибо, что пригласили на собеседование. |
I’d like to apply for this job. | Я хотел бы претендовать на эту вакансию. |
Is this a temporary or permanent position? | Это временная или постоянная вакансия? |
What are the hours of work? | Каковы часы работы? |
What’s the salary? | Какая у вас оплата труда? |
I’d like to take the job. | Я хотел бы получить работу (я согласен работать у вас). |
We’d like to invite you for an interview. | Мы хотели бы пригласить вас на собеседование. |
Will I have to work on Saturdays? | Мне нужно будет работать по субботам? |
Have you got any experience? | У вас есть опыт работы? |
There’s a three month trial period. | У нас трехмесячный испытательный срок. |
Разговорные фразы из текста.
Не смотря на то, что из перевода и так уже понятен смысл выделенных фраз, я все же приведу еще несколько примеров с ними ниже:
Первая фраза — «other day». Это означает «совсем недавно, один или два дня назад, на днях». Например:
Other day I passed the exam.
(На днях я сдал экзамен)
Other day I went to the bank.
(Недавно я ходил в банк)
«Plenty of time». Это означает «иметь много времени». И не только времени. Например:
I had plenty of time to do that.
(У меня была масса времени)
I had plenty of opportunities.
(У меня была масса возможностей)
I have plenty of books.
(У меня очень много книг)
«I made up my mind». Это означает «Я решил».
to make up smb mind — решать, принимать решение.
I made up my mind to go to University.
(Я принял решение поехать в университет)
I made up my mind to stay home.
(Я решил остаться дома)
Больше фраз со словом «make» можете посмотреть в статье «Make и do! Выражения на каждый день».
«To be honest». Фраза означает «Сказать по правде, честно говоря». Например:
To be honest, I don’t like you.
(Честно говоря, ты мне не нравишься)
To be honest, I don’t know where to go.
(Честно говоря, я не знаю куда идти)
«I’m crazy about».
«To be crazy about something» означает сходить с ума по чему-то, реально обожать.
I’m crazy about English.
(Я без ума от английского языка)
«What’s more». Фраза означает «более того, там более»:
What’s more, I like swimming!
(Более того, я люблю плавать!)
What’s more, he is our friend!
(Более того, он наш друг!)
«It turned out». Классная фраза, означает «Оказалось…»:
It turned out, we are lazy.
(Оказалось, что мы ленивые)
It turned out, he was wrong.
(Оказалось, он был не прав)
«had a bite».
«To have a bite» означает «перекусить». Простая и хорошая фраза:
Yesterday I had a bite at the cafe.
(Вчера я перекусил в кафе)
Let’s have a bite!
(Давай перекусим!)
«For some reason». Это означает «по какой-то причине, почему-то». Например:
For some reason, I’ve done it.
(По какой-то причине, я это сделал)
For some reason, I didn’t ask him about it.
(Почему-то, я не спросил его об этом)
For some reason, I don’t like this song.
(Мне почему-то не нравится эта песня)
«Believe it or not» — хотите верьте, хотите нет.
Believe it or not, but I know what I saw!
(Хотите верьте, хотите нет, но я знаю, что я видел!)»The point is…» — дел в том, что…
The point is I like you!
(Дело в том, что ты мне нравишься!)
The point is you should learn English hard!
(Дело в том, что тебе следует учить английский усердно)
«I managed to…». Классная фраза, означает «мне удалось, у меня получилось»:
I managed to visit that museum.
(Мне удалось посетить тот музей)
I managed to buy the best seats.
(У меня получилось купить лучшие места)
«For sure» — несомненно:
I like this game for sure.
(Несомненно, мне нравится эта игра)
For sure I’ll be there.
(Я несомненно там буду)
Вот так вот, друзья. Надеюсь, что Вы будете использовать эти фразы в своей речи и развивать свой английский.
Продолжайте учить английский и берегите себя!
Английские фразы для пересказа текста
Под фразами-клише подразумеваются вводные фразы для пересказа, которые помогут излагать мысли грамотно, последовательно.
Фокус в том, что сперва ты будешь опираться на них и подглядывать. Но если ты будешь периодически делать это упражнение, позже ты станешь использовать их на память, а потом и в спонтанной живой речи. Вот примеры таких фраз:
I am going (I want, I would like) to retell a (funny, humorous…) story…The title of it is…This text is about…(is about how)…The story shows…At the beginning of the story the author describes…The story is set (develops) in the forest (in the street, at home)…It takes place in winter (in the evening, at night, during some days)…We first meet the main character when…As I said before…In the next paragraph…The general (main) idea expressed is…
Еще больше фраз ты найдешь в нашем наборе слов.
РЕЗЮМИРУЕМ: чтобы тебе было легче выстраивать свою речь, используй фразы-клише для пересказа. Практиковаться в пересказе текстов можно в связке с ведением дневника на английском языке: читаешь текст – пишешь в дневнике краткий пересказ.
Топ-20 вопросов кандидату для собеседования в международную компанию
“На какой бы вопрос вы не отвечали, анализируйте его относительно того, на какую вакансию вы претендуете.
Расскажите о себе.
На вопрос “Tell me about yourself” вы не говорите “I’m thirty four. I live in Dublin”, это никому не интересно. Начните беседу с ваших личных характеристик. Например, “I’m a self-motivator”, ”I’m hard-working”. Не нужно говорить “I’m married” или “”I’m divorced”. Расскажите о своих сильных качествах, тех качествах, которые относятся к вашей будущей работе.
Расскажите о своем опыте.
Расскажите о вашем релевантном опыте. Почему должны нанять именно вас, а не другого кандидата.
- Почему вы выбрали именно нашу компанию?
- Почему именно эта должность?
- Почему мы должны выбрать именно вас?
- Ваши сильные стороны
“What’s your biggest strength?” Например, если я работаю с клиентами, то “You must have communication skills ”.
- Ваши слабые стороны
- Где вы видите себя через 5 лет?
Расскажите, как вы себя видите именно в этой компании “I see myself working at your company”.
- Как вы решаете ситуации с трудным клиентом?
- Конфликты на работе. Расскажите, как вы решили конфликтный вопрос, например с коллегой.
- Расскажите о ситуации, когда было нововведение в процессе/программе. Как вы себя вели?
- Как вы вели себя в стрессовой ситуации, когда у вас были жесткие временные рамки.
- Или когда вы были не согласны с решением начальника.
- Ситуация, если ваше решение не удовлетворяет клиента.
- Как вы относитесь к сверхурочным часам?
- Вы готовы работать в режиме многозадачности?
- Расскажите о ситуации, когда вы совершили ошибку?
- Опишите ситуацию, когда вашу работу критиковали.
- Опишите ситуацию, когда вы сделали чт- то сверх своих обязанностей, чтобы помочь клиенту.
- Последний вопрос “А есть ли у вас вопросы?”
У вас должны быть заготовлены вопросы. Не стоит говорить: “Нет, вопросов.” Это покажет вашу незаинтересованность.
Идти на собеседование нужно с пониманием о том, как работает компания, как работает ваш будущий отдел. Если я устраиваюсь в банк, никому не интересно добрая ли я, а вот моя амбициозность — это плюс. Вы должны понимать, что в вас ищут.”
Компания «Майкрософт»
Пол Аллен и Билл Гейтс основали компанию в 1975 году.
«Майкрософт» — хорошо известная американская компания по производству программного обеспечения. Богатство и мощь «Майкрософт» растет в течение многих лет. Это гигантская компания. 25-миллиардный рынок «Майкрософт» превосходит рынки таких компаний как «Форд», «Дженерал Моторс».
Некоторое время назад «Майкрософт» доминировала на рынке со своей платформой МС-ДОС — операционная система, появившаяся в начале 80-х, которая позволяет компьютеру понимать команды и выполнять их. Было три версии МС-ДОС. МС-ДОС работала на 90 % всех компьютеров IBM и IBM-совместимых компьютеров
Затем свое присутствие на рынке «Майкрософт» увеличила за счет выпуска Виндоуз, которая, вероятно, на данный момент является самой важной и самой популярной операционной системой в мире. Сейчас она доминирует на рынке.
Сначала «Майкрософт» выпустила Виндоуз»95 в 1995 году
Это была графическая интерфейс-оболочка, которая запускалась поверх МС-ДОС и в будущем заменила ДОС* Затем «Майкрософт» выпустила Виндоуз»98, Виндоуз NT, Виндоуз 2000, Виндоуз Миллениум и Виндоуз ХР.
«Майкрософт» также поставляет около 50 процентов всего программного обеспечения в мире. Среди них три хорошо известных офисных пакета, их еще называют программы Офис Майкрософт, такие как Иксел (электронные таблицы), Майкрософт Уорд (текстовый редактор), Эксесс (базы данных) и Аутлук Икспресс (электронная почта). Были выпуски в 1997, 2000 и 2002 годах, когда появился Майкрософт Офис ХР. «Майкрософт» также присутствует на рынке сетей, мультимедиа, даже книг. Из-за того что «Майкрософт» сначала поддерживала компанию «Макинтош», «Майкрософт» виртуально владеет прикладным рынком компьютеров «Макинтош».
Было подсчитано, что «Майкрософт» контролирует 80- 85 % всего рынка программного обеспечения персональных компьютеров. В ассортименте компании сотни видов продукции, тысячи работников, что делает ее самой крупной компанией. Многие из акционеров компании — миллионеры, а некоторые, включая Билла Гейтса и Пола Ал лена — миллиардеры. Без сомнения «Майкрософт» на рынке программного обеспечения для персональных компьютеров является самой быстрорастущей компанией.
Questions:
1. Who founded the Company?
2. When was Microsoft founded?
3. What does the company produce?
4. What was the first Microsoft operating system that dominated the PC market?
5. How many Windows operating systems did Microsoft release?
6. Is it a rich company?
7. Does the Company dominate the PC market?
Vocabulary:
to found — основать
to involve — касаться, затрагивать
software — программное обеспечение, программы
wealth — стоимость
PC market — рынок ПК персональных компьютерой
MS-DOS operating system — операционная система МС-ДОС
to carry out — выполнять
to extend — расширяться, увеличиваться
to release — выпускать
graphics interface — графический интерфейс
to supply — поставлять, снабжать
application — приложение
spreadsheets — программа табличных вычислений
word processing — текстовый редактор
networking — организация/создание сетей; объединение в сеть; подключение к сети
multimedia — мультимедиа (использующий различные средства информации)
virtually — виртуально
entire — целый, весь
employee — служащий
shareholder — акционер, пайщик, владелец/держатель акций
doubt — сомнение
3: Рассказ о себе на собеседовании
На собеседованиях на должности, где требуется знание языка, общие вопросы вроде «Tell me something about yourself», «Please describe yourself» и т. д
задают чтобы посмотреть, как вы говорите по-английски и дать возможность рассказать о себе самое важное. Не упустите этот шанс представить себя в лучшем свете
О чем не нужно рассказывать
Работодателю не нужна информация, которая не имеет отношения к должности, и к вашим профессиональным качествам.
Нет смысла рассказывать о том, сколько у вас братьев и сестер, и как вы любите играть в пляжный волейбол, если эта информация никак не связана с должностью. Не нужно травить байки о том, как вы работали в «Макдональдсе» на первом курсе, если вы устраиваетесь электромехаником. Правда жизни в том, что на собеседовании вы в первую очередь потенциальный работник, хороший или плохой, а затем уже — личность, прекрасная или не очень.
Также не стоит подробно пересказывать резюме — расскажите самое важное
О чем нужно рассказать
Работодателю важнее всего знать, кем вы работаете сейчас (работали на последнем месте), какой у вас опыт работы и образование. Могут быть и другие важные моменты, но это уже зависит от конкретной позиции.
Как и в случае со «школьной» презентацией можно просто представить, что вы отвечаете на вопросы, выстроив таким образом свой рассказ.
What do you do? — Кто вы по профессии?
Вот пример короткой презентации:
I am a sales manager with 3 years experience in a computer company. Actually, I had started as a sales assistant but was promoted in a few month. My experience includes managing a team of 7 sales assistants and technicians. Withing the last two years, our team has increased sales by 10%. I have a degree in computer sciences and at the present time I’m taking English classes. | Я менеджер по продажам с трехлетним опытом работы в компьютерном магазине. Вообще, я начал работать с должности продавца, но через несколько месяцев меня повысили. Мой опыт работы включает управление командой из семи человек — продавцов и технических специалистов. За последние два года мы увеличили продажи на 10%. У меня образование в области информационных технологий, и в настоящее время я занимаюсь на курсах английского языка. |
Заключение
Общие фразы и слова в бизнес-английском дают представление об особенностях употребления тех или иных фраз и словосочетаний. Все нюансы нарабатываются со временем и опытом. Так что не бойтесь делать ошибки — бойтесь ничего не делать.
Если вы уже у руля в бизнесе, и ваш английский довольно хорош, изучение новых слов и фраз продвинет вас дальше по корпоративной лестнице (get a promotion).
Помните, вы изучаете универсальный язык бизнеса. И чем он лучше, тем больше вы будете цениться как сотрудник. Продолжайте слушать (слышать) и говорить на английском.
Stay focused and stay alert!
Большая и дружная семья EnglishDom